Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Upd. 28.02.2011 – and the Oscar goes to...
Upd. 13.02.2011 – BAFTA 2011
Upd. 17.01.2011 Золотой глобус Ферту за лучшую мужскую роль. Заслуженно, но кому проигран приз за лучший фильм?! Увы, увы... Даже нет утешения, что достойнейшему.
Writing (Original Screenplay) by David Seidler
Directing Tom Hooper (да!)
Best Picture (да!!)
Actor in a Leading Role Colin Firth (я знала, знала, знала!!!)
Благодарственная речь Колина с переводом выложена далее в комментах.
Оскара за чудесную музыку, а также за роли Джеффри Раша и Хелены искренне жаль ((((
Directing Tom Hooper (да!)
Best Picture (да!!)
Actor in a Leading Role Colin Firth (я знала, знала, знала!!!)
Благодарственная речь Колина с переводом выложена далее в комментах.
Оскара за чудесную музыку, а также за роли Джеффри Раша и Хелены искренне жаль ((((
Upd. 13.02.2011 – BAFTA 2011
Supporting Actress – Helena Bonham Carter
Supporting Actor – Geoffrey Rush
Leading Actor – Colin Firth !!!!
Original Screenplay - David Seidler
Outstanding British Film!
Best Film!
Supporting Actor – Geoffrey Rush
Leading Actor – Colin Firth !!!!
Original Screenplay - David Seidler
Outstanding British Film!
Best Film!
Upd. 17.01.2011 Золотой глобус Ферту за лучшую мужскую роль. Заслуженно, но кому проигран приз за лучший фильм?! Увы, увы... Даже нет утешения, что достойнейшему.
Она самая. В гриме :-)
© Российский фан-клуб Колина Ферта
Кажется, видел с её участием недавно фильм... "вкус солнечного света"(или как-то так) - дама была весьма хороша.
+++
С чем фертоманов и поздравляю :-)
перевод взят с форума российского фан-клуба Колина Ферта
«У меня такое ощущение, что моя карьера только что достигла своего пика (мне здесь слышится еще и каламбур, т.к. у peak есть еще значение "чахнуть и "слабеть"; да и судя по реакции зала тут явно какая-то двусмысленность подразумевается — С.). Приношу свою глубочайшую признательность Академии. Боюсь, вынужден предупредить вас, что в данный момент я испытываю определенные импульсы где-то в верхнем отделе брюшной полости, которые угрожают перейти в танцевальные па, которые, как бы ни были они радостны лично для меня, могут создать ощутимую проблему, если доберутся до моих ног прежде, чем я уйду со сцены, так что я сделаю все возможное, чтобы быть кратким в выражении моей благодарности — в первую очередь за то, что оказался в этом потрясающем списке моих коллег-номинантов; быть названным рядом с такими актерами уже огромная честь, возможно, самая большая из тех, которые подразумевает эта награда. Я так же благодарен всей съемочной группе и моим коллегам по фильму, и тем, кого здесь сегодня нет, и тем, кто присутствует: Джеффри, Хелене, Гаю — из-за вашего искусства мне было очень и очень трудно сыграть так плохо, как я изначально планировал. Дэвиду Сайдлеру, чьё собственное преодоление дало стольким людям возможность быть услышанными благодаря его прекрасному голосу; Тому Хуперу за его невероятную смелость и ясное видение, с которым он интерпретировал эту историю; людям, которые довели этот фильм до экранов — Гарету, Иену, Эмилю, Ксавье и, конечно, Харви, который впервые принял меня на работу 20 лет назад, когда я был еще всего лишь обычным юным дарованием; а также всем, кто болел за меня дома, на родине; Джессике Колстадт, моему другу; Полу Лайону Маррису и Крису Эндрюсу за то, что терпеливо выносили меня и в иные, менее счастливые моменты, так же, как и в удачные; я очень благодарен так удачно сложившейся дружбе с Томом Фордом, которому я обязан очень большой частью этой [награды]; а также англо-итало-канадо-американской оси, которую представляет собой моя семья ; Ливии, которой приходилось терпеть мои периодические королевские замашки, и которая тоже ответственна за эту [награду], как и абсолютно за все хорошее, что происходило и происходит в моей жизни с тех пор, как я ее встретил. А теперь, если вы меня извините — меня одолевают некоторые импульсы, с которыми мне лучше справиться за сценой. Спасибо вам большое».
Силами энтузиастов Ферт-клуба переведены титры к фильму "The Kings Speech". Энтузиазм любителей — мотивация мощная, и перевод из существующих сегодня наиболее точный. Титры можно скачать здесь.