Если бы деревья в Сент-Джеймс-парке могли заговорить, сколько фривольных историй нашептали бы они нам!
В те времена старый дворец Уайтхолл располагался вдоль реки, перед современными зданиями парламента и Уайтхолл-стрит, доходя до самого Скотленд-Ярда; король, королева, брат короля, герцог Монмут и все сиятельные вельможи и дворцовая свита имели резиденции в этих стенах. Апартаменты герцога Бэкингема также располагались у подножия галереи, выходящей в парк, что позволяло ему заводить множество тайных любовных интрижек. Людовик XIV называл герцога единственным английским джентльменом, которого ему доводилось видеть. Английская палата лордов была о нем менее благоприятного мнения и однажды призвала к ответу перед судом палаты за то, что он открыто, как муж с женой, проживал с леди Шрусбери и убил лорда Шрусбери после совращения его супруги.
читать дальшеГерцогиня Бэкингемская была милой и терпеливой женщиной и обычно закрывала глаза на дурное поведение своего легкомысленного супруга, но однажды все-таки решила проследовать за ним в Уайтхолл, где, по словам герцога, о должен был увидеться с королем. Она увидела, что вместо того чтобы проследовать в апартаменты короля, герцог завернул в парк. Подойдя со стороны зверинца по аллее Бердс-Кейдж-Уок, она притаилась за деревьями и кустами и вскоре заметила, как с противоположной стороны приближается некий женский силуэт. Это была не та дама, с которой герцог условился о свидании, а герцогиня Монмутская, пришедшая шпионить за собственным мужем. Изменив голос, она обратилась к Бэкингему. Обманутая герцогиня видела эту сцену, но ничего не могла слышать; кипя негодованием, она поспешила в Уайтхолл с жалобой королю.
Тем временем герцог Монмут, также находившийся в парке, заметил одинокую женщину с аппетитными формами, которая прошла через другие ворота, чтобы избежать встречи с ним. Возможность нового приключения не могла не понравиться этому ненасытному любовнику, и он проследовал за незнакомкой, желая заговорить с ней. Пройдя немного дальше по парку, он увидел, что к ней подошел мужчина, и уже не сомневался, что стал свидетелем любовного свидания, как вдруг узнал платье собственной жены. Тут-то ему и открылось, что ревность можно испытывать и к нелюбимой супруге. Он подслушал разговор и услышал слова жены: «Видите ли, милорд, ваш совет для меня неприемлем. Я решила пожаловаться королю на поведения герцога Монмута… если бы вы только видели его вчера с Эмилией – как он целовал ей руку, как долго они разговаривали, – вы бы сразу поняли, что он желает меня спровоцировать, а мое терпение граничит с глупостью. Я собираюсь немедленно пойти к королю и умолить его навести порядок».
Герцог Бэкингем пытался отговорить герцогиню от ее намерения. Монмут, слыша это, почувствовал благодарность к другу, но все же несколько встревожился – ведь он обещал королю быть в любовных делах поосторожнее. Он решил, что лучше будет, если он сам сообщит королю обо всем. У входа в королевские апартаменты ему сказали, что у короля находится герцогиня Бэкингемская. Когда она вышла, глаза ее были красны от слез. «Вот идет очень несчастная женщина, – заметил король, – ее муж самым жестоким образом пренебрегает ею, расточая нежности другим. Если бы вы вели себя так, я ни за что не простил бы вам этого». Герцог ответил, что все обстоит как раз наоборот, ибо он только что видел жену в парке, где у нее было назначено ночное свидание. Король был поражен. Он все еще говорил, когда вошел герцог Графтон и сообщил, что герцогиня Монмутская просит Его Величество о личной аудиенции. Когда леди впустили (муж ее успел быстро ретироваться), ее удивило холодное, презрительное отношение короля. Герцогиня объяснила, что произошло, после чего король потребовал немедленно вызвать герцога Бэкингема. Явившись, тот увидел, что герцог Монмут на коленях просит у жены прощения. Король послал также и за герцогиней Бэкингемской. Когда все ревнивые мужья и жены были в сборе, он по-отечески к ним обратился: «Поверьте мне, все вы, и выслушайте слова мои: простите друг другу все неприятности, кои вы в равной мере испытали, и да поможет это вылечить вас от ревности, которую можно назвать главным бичом брака». Драматургам эпохи Реставрации не приходилось далеко ходить за сюжетами своих комедий!
Нина Эптон «Любовь и англичане»
Герцог Бэкингем с супругой, урожденной Мэри Фэйрфакс
Герцог Монмут с супругой, Анной Скотт