четверг, 08 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Иллюстрации художников-графиков Г.А.В. Траугот (братья Александр и Валерий Траугот) к изданию «Сирано де Бержерака» 1974 года. Рисунки увеличиваются при клике.
вторник, 06 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
понедельник, 05 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
воскресенье, 04 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Альтернативная монархия
После смерти Якова II (1701) Франция, Испания, папа и герцоги Пармы и Модены открыто признали 13-летнего принца Уэльского королём, а английский парламент объявил его государственным изменником. Принц Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, с момента рождения послуживший яблоком раздора, получил прозвище Старый Претендент (англ. James the Old Pretender) или The Old Chevalier. Претендент на английский престол под именем Якова III и на шотландский под именем Якова VIII. Он сам и его приверженцы считали его королём на протяжении без малого 65 лет – то есть дольше, чем какой бы то ни было британский монарх царствовал реально (ненамного дольше, чем впоследствии, в 1837-1901 годах, правила королева Виктория).
читать дальше
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Династию Стюартов вполне можно именовать английскими «проклятыми королями». Начиная с шотландской королевы Марии Стюарт, правнучки Генриха VII, дочери Якова V и Марии де Гиз. Мария при поддержке матери объявила о своих претензиях на английский престол и корону, согласно каноническому праву католической церкви считая Елизавету незаконнорожденной дочерью Генриха VIII. Однако по вине собственной неосторожности и неблагоразумия (употреблять слово «глупость» к монаршей особе не очень-то вежливо) потеряла корону шотландскую, а впоследствии в замке Фотерингей и голову.
читать дальше
читать дальше
суббота, 03 июля 2010
пятница, 02 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Не выдержала, оставлю на память.
ОБРАЗ ТЕРМИНАТОРА В СОВРЕМЕННОЙ ЗАПАДНОЙ КИНОДРАМАТУРГИИ
Сочинение © 2002 "Красная бурда"
читать дальше
ОБРАЗ ТЕРМИНАТОРА В СОВРЕМЕННОЙ ЗАПАДНОЙ КИНОДРАМАТУРГИИ
Сочинение © 2002 "Красная бурда"
читать дальше
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
четверг, 01 июля 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Июль - макушка лета, -
Напомнила газета,
Но прежде всех газет -
Дневного убыль света;
Но прежде малой этой,
Скрытнейшей из примет, -
Ку-ку, ку-ку, - макушка, -
Отстукала кукушка
Прощальный свой привет.
А с липового цвета
Считай, что песня спета,
Считай, пол-лета нет, -
Июль - макушка лета.
Ф.А. Васильев «Летний жаркий день» 1869г
Напомнила газета,
Но прежде всех газет -
Дневного убыль света;
Но прежде малой этой,
Скрытнейшей из примет, -
Ку-ку, ку-ку, - макушка, -
Отстукала кукушка
Прощальный свой привет.
А с липового цвета
Считай, что песня спета,
Считай, пол-лета нет, -
Июль - макушка лета.

Ф.А. Васильев «Летний жаркий день» 1869г
среда, 30 июня 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Подумалось, что наконец сделаны туфельки для красавиц, бальзамирующих мужские сердца в коллекцию. Каблуки из позвонков! 

вторник, 29 июня 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
«Красноречие в Британии равносильно искусству молчаливости».
«Настоящий человек по сущности своей является болтуном или молчуном. Пребывать в золотой середине возможно лишь на сцене театра».
«Циник — тот, кто озвучивает вслух все мысли, роящиеся в Вашей собственной голове».
«Настоящий человек по сущности своей является болтуном или молчуном. Пребывать в золотой середине возможно лишь на сцене театра».
«Циник — тот, кто озвучивает вслух все мысли, роящиеся в Вашей собственной голове».
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Вот чего-то я не понимаю в современном пресыщенном искусстве, как ни вглядываюсь. 
Подчеркнутое единение с природой? Аллегория безликости отдельного человека в массе? Демонстрация возможностей цифровых технологий? Нет, не понимаю...

Подчеркнутое единение с природой? Аллегория безликости отдельного человека в массе? Демонстрация возможностей цифровых технологий? Нет, не понимаю...
понедельник, 28 июня 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Пополнение коллекции


воскресенье, 27 июня 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
«Веселые франты скачут на лошадях, танцуют, пируют и бражничают, напоминая более роскошную и распутную толпу, нежели христианский двор». Это пишет в своих дневниках Джон Ивлин, шокированный придворными празднествами во времена Карла II.
Достаточно взглянуть на улыбку короля на портретах, в которой и цинизм, и усталое удивление, чтобы догадаться, как относился он к делам сердечным. Галантность его лишь усиливалась благодаря французской крови и обычаям французского двора, при котором он часто бывал до Реставрации. Его сопровождала ватага веселых придворных, которые в изгнании вели такого же рода жизнь, что и их государь, и теперь готовы были продолжать, да с еще большей свободой, на родине.

читать дальше
Достаточно взглянуть на улыбку короля на портретах, в которой и цинизм, и усталое удивление, чтобы догадаться, как относился он к делам сердечным. Галантность его лишь усиливалась благодаря французской крови и обычаям французского двора, при котором он часто бывал до Реставрации. Его сопровождала ватага веселых придворных, которые в изгнании вели такого же рода жизнь, что и их государь, и теперь готовы были продолжать, да с еще большей свободой, на родине.

читать дальше
пятница, 25 июня 2010
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему охотиться.
Ни один перевод не передает английского оригинала в точности, в каждом отражается какая-то одна грань, и в итоге по мотивам шекспировского сонета получилось три стиха. *
----------
Перевод А.М. Финкеля
----------
Когда вода, земля, гранит и медь
Не устоят пред смертью неизбежной,
Как в битве с нею сможет уцелеть
Твоя краса - цветок бессильный, нежный?
Дыхание медовое весны
Как выдержит громящих дней осаду,
Когда и сталь и скалы сметены
Злым Временем, не знающим пощады?
Тревожно мне! Как времени алмаз
От времени упрятать покушенья?
Кто бег его удержит хоть на час
Иль воспретит сокровищ расхищенье?
Никто, никто! Но чудом сохранил
Твой образ я во тьме моих чернил.
читать дальше
Перевод А.М. Финкеля
----------
Когда вода, земля, гранит и медь
Не устоят пред смертью неизбежной,
Как в битве с нею сможет уцелеть
Твоя краса - цветок бессильный, нежный?
Дыхание медовое весны
Как выдержит громящих дней осаду,
Когда и сталь и скалы сметены
Злым Временем, не знающим пощады?
Тревожно мне! Как времени алмаз
От времени упрятать покушенья?
Кто бег его удержит хоть на час
Иль воспретит сокровищ расхищенье?
Никто, никто! Но чудом сохранил
Твой образ я во тьме моих чернил.
читать дальше